segunda-feira, 31 de dezembro de 2012

♥♥♥ FELIZ ANO NOVO!!

♥♥♥ FELIZ ANO NOVO!!

Aproveito para agradecer a todos vocês que alegram os meus dias com o carinho das vossas visitas e das vossas palavras!! Tenham um 2013 cheinho de coisas boas e muitas gargalhadas!!

(imagem retirada da net)

quarta-feira, 26 de dezembro de 2012

♥♥♥ De volta às agulhas com passarinhos para a Elena...

♥♥♥ De volta às agulhas com passarinhos para a Elena...

Work in progress

Passarinhos inspirados no lindo trabalho da Débora Radkte.

FR - De retour au travail avec des petits oiseuax pour Elena...

EN - Back to work with little birds for Elena..

sexta-feira, 14 de dezembro de 2012

quinta-feira, 13 de dezembro de 2012

♥♥♥ Valentine...

♥♥♥ Valentine...

Modelo já vosso conhecido e um dos maiores sucessos Sweetfelt, desta vez para uma menina que mora perto do mar...

FR - Pour une petite fille que habite prés de la mer...

EN - For a little girls whos lives near the sea...

quarta-feira, 12 de dezembro de 2012

terça-feira, 11 de dezembro de 2012

♥♥♥ Outra bonequinha para a Audrey...


♥♥♥ Outra bonequinha para a Audrey...

Lembram-se desta bonequinha que fiz para a Audrey? A mamã Erin ficou encantada, tanto que pediu logo uma segunda, desta vez recém nascida, e ficou combinado que todos os anos farei uma que ela oferecerá à filha pelos anos. Achei a ideia uma fofura!

FR - Encore une poupée por Audrey qui a adoré l'autre que j'avais fait auparavent!

EN - Another doll for Audrey, who loved the previous one !

segunda-feira, 10 de dezembro de 2012

♥♥♥ Moranguinhos para a festinha da Ana Julia...

♥♥♥ Moranguinhos para a festinha da Ana Julia...

Encomenda flash, foram 38 moranguinhos feitos num só dia!

FR - Des fraises pour la fête de Ana Julia! Commande flash! J'ai reussi a faire les 38 en un seul jour!

EN - Strawberries for Ana Julia's party! Flash order! I've done the 38 in one day only!

sexta-feira, 7 de dezembro de 2012

quarta-feira, 5 de dezembro de 2012

♥♥♥ Guirlanda Snowman...

♥♥♥ Guirlanda Snowman...

Para condizer com o dia de hoje... daqui a pouco já podemos fazer um boneco de neve mesmo!

FR - Guirlande Bonhomme de neige...

EN - Snowman garland...

segunda-feira, 3 de dezembro de 2012

♥♥♥ Natalinas...

♥♥♥ Natalinas...

Elas não podiam faltar no àrvore de Natal não era?

FR - Pour le sapin de Noel...

EN - For the Christmas tree...

♫♫♪ Frosty, the Snowman... ♪♫♫♪

♫♫♪ Frosty, the Snowman... ♪♫♫♪

Was a jolly happy soul
With a corncob pipe and a button nose
And two eyes made out of coal
Frosty the Snowman
Is a fairytale they say
He was made of snow
But the children know
How he came to life one day...

www.youtube.com/watch?v=PFpwXMWkpI0

sábado, 1 de dezembro de 2012

♥♥♥ O meu primeiro presépio...

♥♥♥ O meu primeiro presépio...

Finalmente consegui arranjar um tempinho para ele....
E então? Gostam?

FR - Ma première crèche...
Est ce que vous aimez?

EN - My 1st Nativity Scene...
Do you like it?

sexta-feira, 30 de novembro de 2012

♥♥♥ Gingerbread man...

♥♥♥ Gingerbread man...

Porque eu adoro este personagem de Natal...

A primeira impressão da história do Gingerbread Man foi em de maio de 1875. O livro conta que uma mulher estava se queixando para o marido que queria ter um filho, porém sabia que eram ambos já velhos. A velhinha decidiu fazer um biscoito de gengibre, em formato de boneco, e colocou no forno para assar. Quando ela abriu o forno, o biscoito pulou da forma e saiu correndo pela janela aberta da cozinha. O casal correu atrás dele na esperança de comê-lo para saciar sua fome... "Corram! Corram! Corram o mais rápido que puderem! Vocês não podem me pegar! Eu sou o Gingerbread Man", gritou o biscoito. Enquanto corria, o Gingerbread Man encontrou um porco, uma vaca faminta, e um cavalo que também queriam devorá-lo... Gingerbread Man falou mais uma vez: "Corram! Corram! Corram o mais rápido que puderem! Vocês não podem me pegar! Eu sou o Gingerbread Man!". Então, o biscoito de gengibre percebeu que estava correndo em direção ao rio. "Oh, não! O rio! Agora eles vão conseguir me pegar! Como eu vou conseguir atravessar o rio?". Foi nesta hora que uma esperta raposa saiu de trás da árvore e se dispôs a ajudar o biscoito-homem a atravessar o rio. O biscoito pulou em seu rabo e lá se foram eles atravessando o rio. Quando estavam quase chegando à outra margem, a raposa pediu para ele pular no seu focinho para não afundar... Apesar do medo de ser comido pela raposa, Gingerbread Man pulou no focinho dela. Então, ela o jogou para o alto, com a intenção de agarrá-lo com a boca para matar a sua fome... E, diz a lenda: foi isso mesmo que aconteceu. Pobrezinho! Hoje somos nós que abocanhamos o Gingerbread Man!
Durante muitos anos, na Idade Média, o gengibre, ingrediente essencial na receita do pão de mel e posteriormente do biscoito, era uma especiaria difícil de se encontrar.Depois das Cruzadas, o comercio entre o Ocidente e o Oriente se abriu e várias especiarias, entre elas, o gengibre, conquistaram território na gastronomia européia. Inicialmente essa especiaria conquistou a cozinha do clero. Foram os religiosos que tiveram a idéia de fazer biscoitos com gengibre para celebrar as festas do inverno. E, dando continuidade a essa tradição, a Rainha Elizabeth I, da Inglaterra, mandava fazer homenzinhos de biscoito de mel e gengibre com a cara de seus convidados para suas festas de Natal.
(texto retirado da net)

FR
- Parce que j'adore ce personagem de Noel...

EN - Because I love this Christmas character...
www.folktale.net/GBman.html

quinta-feira, 29 de novembro de 2012

♥♥♥ Rudolph...

♥♥♥ Rudolph...

Porque ele é um dos personagens de Natal de que eu mais gosto ♥
www.youtube.com/watch?v=tQpP9Ippfps

FR - Parce que lui et Gingerman sont mes personnages de Noel préférés ♥

EN - Because he is one of my favorite Christmas characters ♥

quarta-feira, 28 de novembro de 2012

♥♥♥ É o Natal...

♥♥♥ É o Natal...

E pronto, como diria uma amiga minha, "baixou o espírito de Natal em mim" !

FR- C'est Noel...

EN - It's Christma

segunda-feira, 26 de novembro de 2012

domingo, 25 de novembro de 2012

♥♥♥ O cavalinho da Tess...

♥♥♥ O cavalinho da Tess...
Nas cores do quartinho dela.

FR - Le petit cheval pour Tess...
Dans les couleurs de sa chambre.

EN
- Tess's little horse...
In her bedroom colors.

sexta-feira, 23 de novembro de 2012

♥♥♥ Para a Margot...

♥♥♥ Para a Margot...

Ninho copiado com a devida autorização, deste trabalho da Ana - Feito à mão. Obrigada Aninha!

FR - Pour Margot...

EN - To Margot...

quarta-feira, 21 de novembro de 2012